Jeg traff Gowans første gang i desember 1974. Da hadde han blant annet ansvaret for
'The Salvation Army's International Students' Fellowship' - og inviterte de utenlandske kadettene ved offisersskolen til det avsluttende juleselskapet. Han gjorde et uutslettelig inntrykk.
Siden den gang har jeg aldri lagt skjul på at John Gowans er en av de personene som med sin kreativitet, sin formidlingsevne og sin fantastiske evne til å fokusere på det aller viktigste:
'Å bli lik Jesus!'
fortsatt er et stort forbilde for meg mange år etter at han ble forfremmet til herligheten den 8. des. 2012.
Denne bloggen vil fungere som en portal til tekster som jeg har oversatt til norsk, og til blogginnlegg der jeg har nevnt ham eller sitert noe av det han har sagt eller skrevet.
Da han som nyvalgt General dro verden rundt for å formidle det han definerte som Frelsesarmeens oppdrag, stod jeg ved et veiskille i livet mitt. Jeg var inne i mitt fjerde år som rektor på Sagavoll folkehøgskole - en arbeidsplass jeg var veldig glad, men jeg visste samtidig at det kun var for en kort tid. Det hadde jeg også gitt styret beskjed om da de utfordret meg til å ta rektor-jobben.
Planen var å flytte til
Brødsjø sommeren 2000 hvor jeg ønsket å etablere meg som freelance forkynner og kursholder. Men da jeg leste at General Gowans også skulle besøke Norge i november 1999 og at tiden skulle brukes til å snakke om visjonene han hadde for Frelsesarmeen, bestemte Magna og jeg oss for å ta turen fra Gvarv til Oslo. For første gang fikk jeg høre det jeg mener er det klart beste definisjonen på Frelsesarmeens oppdrag - så enkelt - men likevel så presist:
- Save Souls
- Grow Saints
- Serve Suffering Humanity*
I august 2000 var John Gowans tilbake i Norge som hovedtaler på Frelsesarmeens årskongress i Ekeberghallen, og jeg fikk utfordringen, gleden og velsignelsen det er å være hans tolk - jeg var tilbake som offiser.
Det tok ganske mange år før jeg våget å nærme meg hans tekster, og det er ganske pussig at mitt første forsøk på oversettelse ikke var til norsk, men til islandsk.
I de senere årene har jeg tatt fram en del av det som ikke har blitt oversatt til norsk tidligere, og denne bloggen vil fungere som en portal til tekster som jeg har gjendiktet til norsk. Gjendiktningen kan ikke måle seg med originalen, men det gir en norsk tolkning av i det som kan oppfattes som lek med med ord på engelsk. Likevel alltid med et godt poeng til ettertanke. Det er også link til en rekke innlegg på "mannabloggen" der jeg har nevnt John Gowans eller sitert noe av det han har sagt eller skrevet.
Du finner dette i kolonnen til høyre. Håper du finner noe du liker!
______________________________________________
* Et par år senere ble jeg bedt om finne en norsk variant som favner visjonen. Det nærmeste jeg kom med allitterasjon (bokstavrim) var:
- Vokse - (opp til Jesus som disippel)
- Være - (tilstede for en lidende menneskehet)
- Vinne - (mennesker med budskapet om frelse)
Det ble brukt som tema for Frelsesarmeens årskongress i 2003.
Du kan lese mer om det
HER